Un video compartido por Michelle Gutty en su cuenta de Instagram encendió la conversación entre sus seguidores y puso sobre la mesa uno de los temas más sensibles y, a la vez, más cotidianos en Colombia: los acentos regionales. La artista, reconocida por su versatilidad como actriz de doblaje, cantante y profesora de técnicas vocales, decidió publicar una grabación en la que imitaba distintos tipos de “rolo”, como popularmente se denomina a quienes nacen en Bogotá.
La publicación, que Gutty describió como un clip “desempolvado”, no tardó en convertirse en tema de discusión. En el video, la artista simula cómo reaccionarían diferentes bogotanos al recibir una taza de café, construyendo personajes que van desde el más despreocupado y coloquial, hasta el más exigente y sofisticado. Con expresiones como “Parce, me dejaste esto superfrío, huevón” o “Yo no tomo leche de vaca, solamente orgánica, qué oso”, la actriz elaboró un repertorio de estereotipos que, aunque divertidos para algunos, generaron incomodidad en otros.
Instagram
Varios usuarios celebraron la naturalidad de la intérprete y aplaudieron su talento para captar matices lingüísticos, algo que forma parte de su carrera profesional. Otros, en cambio, señalaron que su interpretación reforzaba clichés sobre los bogotanos, presentándolos como personas “pretenciosas” o excesivamente críticas. Para algunos seguidores, la imitación no dejaba de ser un chiste inofensivo, mientras que otros la consideraron una caricatura que no representaba la diversidad del habla capitalina.
Lo cierto es que el video volvió a confirmar un rasgo cultural: el valor simbólico que tienen los acentos en la identidad colombiana. El país, caracterizado por su amplia variedad dialectal, ha visto en sus diferencias lingüísticas una fuente constante de humor, pero también de tensiones. No es la primera vez que un artista genera polémica por imitar a los “rolos”, los “paisas” o los “costeños”, acentos que suelen ser llevados al extremo en el entretenimiento.
Google
Michelle Gutty, quien ha trabajado durante años en doblaje y recibió formación internacional en Los Ángeles, explicó que su intención era mostrar, desde la observación, cómo percibe los distintos perfiles en la capital. Más allá de la controversia, la actriz consiguió lo que parecía buscar: provocar conversación y, de paso, demostrar su habilidad para transformarse en múltiples voces.
La también pareja del presentador Marcelo Cezán suele compartir en redes sociales contenidos relacionados con su carrera y con su familia, pero pocas veces había generado tanta discusión como ahora. Mientras unos le piden más videos de acentos, otros le sugieren que modere la forma en que parodia las particularidades lingüísticas. Entre tanto, su publicación sigue acumulando reproducciones y comentarios, confirmando que, en Colombia, la manera de hablar no solo identifica, sino que también divide opiniones.